Compuprint SP40 User Manual

Browse online or download User Manual for Printers Compuprint SP40. Compuprint SP40 Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Manuel de l’utilisateur

SP40 Manuel de l’utilisateur Rev. 002 i

Page 2

Vue arrière Parallel Interface Cable Connector Connecteur d’interface série Connecteur d’inferface USB Câble d’alimentation Connecteur d’interface

Page 3 - FCC Notes

7 Installation de l’imprimante Comment choisir le bon emplacement Pour choisir le bon emplacement pour l’imprimante, vérifiez si : • La distance

Page 4 - Table des matières

Branchement du câble d’alimentation 1. Identifiez la prise du câble d’alimentation et l’étiquette des caractéristiques techniques situés à l’arriè

Page 5 - Présentation de l’imprimante

Installation de la cartouche à ruban Pour éviter d’endommager la tête d’impression, l’imprimante n’accepte que les cartouches à ruban originales Com

Page 6

3. Enfoncez vers l’arrière les deux leviers verts pour ouvrir le groupe de la tête d’impression ; celui-ci se soulève. 4. Déplacez la tête d

Page 7 - Déballage de l’imprimante

5. Enclenchez le tenon supérieur de la cartouche (1) dans la rainure prévue à cet effet sur le groupe de la tête d’impression. Ensuite enfoncez le t

Page 8 - Parties de l’imprimante

6. Installez la protection du ruban de la cartouche sur la tête d’impression ; alignez les deux rainures (1), présentes de part et d’autre de la p

Page 9

8. Tournez le bouton de tension du ruban dans le sens indiqué par la flèche. 9. Appuyez vers le bas sur l’étiquette verte indiquant « PUSH

Page 10 - Vue arrière

Gestion du papier Cette imprimante a été conçue pour une gestion du papier souple et fiable. Le mécanisme d’alimentation du papier horizontal permet

Page 11 - Installation de l’imprimante

• Avant d’introduire un livret dans l’imprimante, il faut l’ouvrir et le plier vers l’extérieur pour bien l’aplatir, de sorte que son dos touche le

Page 12

Informations sur les produits Compuprint Merci d’avoir choisi l’imprimante Compuprint SP40. Votre imprimante est un instrument de travail fiable qui

Page 13

Le panneau de commande Le panneau de commande se trouve sur l’avant gauche de l’imprimante ; il est composé de touches de fonction et de témoins lumi

Page 14

17 Touches de fonction EJECT S1 Si vous appuyez sur cette touche lorsque l’imprimante est hors tension ou lorsque qu’elle est sous tension mais qu

Page 15

Témoins lumineux Il est allumé quand l’imprimante est sous tension. Il est éteint quand l’imprimante est hors tension. Il clignote quand l’impriman

Page 16

19 Sélection du programme de gestion Vous devez à présent configurer l’imprimante en fonction de votre logiciel d’application. Les procédures d’i

Page 17

Connexion à l’ordinateur Cette imprimante peut être branchée à l’ordinateur par l’intermédiaire d’une interface parallèle du type Centronics standard

Page 18 - Gestion du papier

21 Sélection des paramètres de l’interface Interface parallèle Les paramètres pour l’interface parallèle sont sélectionnés de sorte que l’impriman

Page 19

Configuration de l’imprimante Le mode de configuration de l’imprimante permet non seulement de configurer ses paramètres mais aussi d’imprimer la pag

Page 20 - Le panneau de commande

23 Impression d’une page de test La page de test permet de vérifier si l’imprimante a été installée correctement et de contrôler les paramétrages cou

Page 21 - Touches de fonction

24 PROGRAM SETUP PROGRAM 1 PROGRAM 2 PROTOCOL IBM X24E OLI.PR2 FONT Draft Draft DOWNLINE LOADING enabled enabled HORIZONTAL PITCH

Page 22 - Témoins lumineux

Impression des formulaires Si les formulaires de configuration ont déjà été imprimés, passez au chapitre suivant “Remplissage des formulaires”. 1.

Page 23

FCC Notes This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. The

Page 24 - Connexion à l’ordinateur

26 Pour une description détaillée des paramètres et des configurations, reportez-vous au chapitre “Paramètres de configuration”. Chaque formulaire d

Page 25 - Interface parallèle

Remplissage des formulaires Pour modifier les valeurs des paramètres, noircissez l’espace entre parenthèses ( ) à l’aide d’un stylo à bille ou d’un f

Page 26 - = lit = unlit

Paramètres de configuration Les paramètres de configuration sont reportés ci-après. Feuille de configuration Paramètres Valeurs Description

Page 27 - SELF TEST

29 INTERFACE TYPE parallel, serial, lan*, automatic Sélectionne le type d’interface. Si vous sélectionnez automatic le type d’interface, série ou pa

Page 28

30 STOP BIT 1,2 Sélectionne le nombre de bits d’arrêt COPIES no, yes Indique si l’impression doit être effectuée sur du papier ordinaire (

Page 29 - Impression des formulaires

PROGRAM 1 PROGRAM 2 Paramètre Valeurs Description PROTOCOL EPSON 570, IBM X24E, X24E AGM, IBM 2390, OLI. PR40+, OLI. PR2, OLI. PR2845

Page 30

Exemple: Comment sélectionner une longueur de page de 82 lignes : FORM LENGTH ( ) ( ) ( ) ( ) #lines A4 letter A5 legal 0 1 2

Page 31 - Remplissage des formulaires

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 100 x ( ) 10 x ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 1

Page 32 - Paramètres de configuration

Exemple: Comment sélectionner une marge inférieure de 34 lignes : BOTTOM MARGIN 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 x ( ) ( ) (

Page 33

35 Paramètre Valeurs Description CODE PAGE CP437, CP437G, 96GREEK, CP850, CP851, CP852, CP853, CP855, CP857, CP858, CP860, CP862, CP863, CP86

Page 34

Table des matières Informations sur les produits Compuprint ...

Page 35

36 LINE MODE LF=LF, CR=CR CR=LF+CR LF=LF+CR LF&CR=LF+CR Si l’imprimante reçoit un code d’avancement de ligne (LF), elle exécute seul

Page 36

Réglage de la position d’impression Pour avoir un positionnement précis des caractères par rapport à un formulaire préimprimé, cette imprimante perme

Page 37

OFFSET TUNING SETUP Vertical Position Offset (1/10 INCH) PROGRAM 1 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( )* ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( )

Page 38 - Exemple:

Les valeurs Vertical Offset Tuning, exprimées en 1/60e de pouce, règlent le déplacement vertical de la première ligne d’impression par rapport à une v

Page 39

40 Lecture des formulaires Une fois que les formulaires ont été remplis, insérez-les dans l’imprimante en mode Setup. L’imprimante reconnaît les for

Page 40

Schéma de la procédure de configuration imprimante éteinte imprimante prête – mode de configuration – configuration des paramètres – 41

Page 41

Solution des problèmes Problèmes avec le papier Le passage droit du papier de cette imprimante a été conçu pour gérer sans problèmes un grand nombre

Page 42

3. Enlevez le papier bourré, en le tirant vers l'avant de l'imprimante. 4. Si vous n’arrivez pas à saisir le papier ou s’i

Page 43 - et/ou le déplacement

5. Appuyez vers le bas sur l’étiquette verte indiquant « PUSH TO CLOSE » située sur le groupe de la tête d’impression jusqu’à ce qu’il se bloque.

Page 44 - Lecture des formulaires

45 Problèmes concernant la cartouche à ruban Le tableau suivant permet d’identifier et de résoudre les problèmes d’impression. Problème Cause S

Page 45

1 Présentation de l’imprimante Il s’agit d’une imprimante à aiguilles multifonction pour applications de guichet. Sa structure compacte a été conçue

Page 46 - Solution des problèmes

46 Spécifications du papier Tous les documents doivent avoir les caractéristiques suivantes : • Le papier doit avoir les caractéristiques spécifi

Page 47

Feuille simple Direction introduction feuille – zone imprimable Dimensions Maximum Minimum A Largeur de la feuille 244 mm 65 mm B Lo

Page 48

Livrets Minimum Maximum Poids du papier 75 120 g/m2 Épaisseur Livrets multicopie Reliure horizontale 0.28 mm (

Page 49 - Problème Cause Solution

Livrets avec reliure horizontale Direction introduction livret – Zone imprimable Dimension Max Min A Largeur du livret 241 mm 110

Page 50 - Spécifications du papier

50 Livrets avec reliure verticale Dimension Max Min A Largeur du livret 241 mm 110 mm B Longueur du livret 220 mm 85 mm C Distance ent

Page 51 - Feuille simple

51 Spécifications techniques Technologie d’impression Tête d’impression : ER24S 24 broches – Ø 0,25 mm Durée de vie de la tête d’impression

Page 52 - Livrets

CS000 – CS010 International, CS020 Germany, CS030 Portugal, CS040 Spain1, CS050 Denmark/Norway, CS060 France, CS070 Italy, CS080 Sweden/Finland, CS090

Page 53 -

53 Fiabilité MTBF: 10,000 heures Fréquence de fonctionnement 28000 pages/mois Dimension et poids 400 (W) x 295 (H) x 200 (D) mm < 12

Page 54

A 54 ANNEXE MSRW - MICR LECTEUR/ENCODEUR DE BANDES MAGNETIQUES Le lecteur/encodeur de bandes magnétiques horizontales est utilisé pour lire et enc

Page 55 - Spécifications techniques

A 55 Densité de bits 210 bits par pouce ± 5% Synchroniseur initial 20 bits “zéro” Synchroniseur final 20 bits “zéro” Drapeau initial (SO

Page 56

2 • Interface parallèle et interface série standard avec passage automatique d’une interface à l’autre. • Facilité de configuration de l’imprimante

Page 57

A 56 Capacité d’enregistrement 104 car. max. (codes de contrôle et séparateurs compris) Standard Bourroughs Densité de bits 161, 21

Page 58 - ANNEXE MSRW - MICR

Tableau de conversion des codes Le tableau ci-dessous illustre comment les codes des lignes ASCII sont convertis en codes d’enregistrement pour le

Page 60

Format d’enregistrement de la bande Format standard DIN/ISO/ANSI 1 20 caractères initiaux bits “zéro” 5 LRC 2 Drapeau initial 6 60 bits “

Page 61

Format standard IBM 3604 1 20 caractères initiaux bits “zéro” 6 LRC 2 Drapeau initial 7 60 bits “zéro” 3 Caractère “A” 8 2ème ch

Page 62

A 61 (Unité : mm) Couverture Couverture frontale Couverture arrière Bande magnétique Bord du livret Effacement DC Synchroniseur initial Drapeau ini

Page 63

E13B 1/5.000 caractères Position LIGNE DE CODE Document Bord de référence frontal Bord de référence latéral A 62

Page 64

CONFIGURATION DE L’IMPRIMANTE Si vous suivez les instructions du paragraphe “Impression d’une page de test” du manuel de l’utilisateur, vous obtene

Page 65 - - MICR)

A 64 La page de test indique toutes les options sélectionnables. Pour imprimer la page de test, consultez la section Configuration de l’imprimante d

Page 66

B. 65 DOUBLE SCANNER COULEUR ANNEXE Le double scanner se trouve sur le côté arrière de l’imprimante. Les capteurs d’alignement du papier alignen

Page 67

Déballage de l’imprimante En plus de l’imprimante, le carton d’emballage contient les accessoires suivants : Communiquez tout dommage éventuel au fou

Page 68

Installation du programme de gestion USB 1. Insérez le CD-ROM de la documentation Compuprint dans le lecteur correspondant. 2. Connectez le câ

Page 69 - DOUBLE SCANNER COULEUR

Parties de l’imprimante Ne retirez aucune partie de l’imprimante à moins que cela ne soit expressément indiqué dans ce manuel. Vue avant

Page 70

Vue de l’intérieur de l’imprimante 5

Comments to this Manuals

No comments