Compuprint 4051 User Manual

Browse online or download User Manual for Printers Compuprint 4051. Compuprint 4051 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 126
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Rev.003

44005511 // 44005511NN pplluuss 44005566 // 44005566NN pplluuss MMaannuuaall ddeell uussuuaarriioo Rev.003

Page 2

Presentación de la impresora 5 VViissttaa ffrroonnttaall –– MMooddeellooss 44005511NN//44005566NN pplluuss Tapa de la impresora Resbalador para

Page 3 - 

Opciones 95 MMoonnttaajjee ddeell aalliimmeennttaaddoorr aauuttoommááttiiccoo ddee hhoojjaass 1. Identificar los soportes del papel. 2. Pa

Page 4 - FCC Notes

Opciones 96 3. Para apoyar las hojas en salida, fijar los otros dos soportes del papel (4) en la barra metálica (5) situada sobre el recolector del p

Page 5

Opciones 97 5. Situar la muesca superior de bloqueo (1) de la tapa del recolector del papel (3) sobre el perno superior (2) situado en el interior de

Page 6 - Características en común

Opciones 98 6. Empujar la tapa del recolector del papel hasta que se quede enganchada por ambas partes. Si se desea instalar el segundo contenedor o

Page 7

Opciones 99 • Introducir el segundo contenedor en el primero, asegurándose que los dos brazos de soporte (2) queden acoplados en su lugar. 2 Recuerd

Page 8

Opciones 100 8. Identificar la tapa frontal. 9. Instalar la tapa frontal (1), deslizándola por debajo del alimentador automático hasta que quede ac

Page 9 - Tapa de la impresora

Opciones 101 EEssppeeccííffiiccaass ddeell ppaappeell Las siguientes específicas se deberán cumplir para asegurar una buena prestación del alimen

Page 10 - de la impresora

Opciones 102 Papel multi-hojas Papel copia a presión Máximo 2 copias Primera hoja 70 - 80 g/m2 Copias

Page 11

Opciones 103 CCaarrggaa ddee llaass hhoojjaass Controlar que se hayan realizado todas las operaciones preliminares de preparación de la impre

Page 12

Opciones 104 2. Desbloquear la guía izquierda del papel (2) del contenedor alzando la palanca (3) presente en la guía . Situar la guía izquierda del

Page 13 - Instalación

Presentación de la impresora 6 VViissttaa ppoosstteerriioorr –– TTooddooss llooss mmooddeellooss Interruptorde encendido Enchufe de alimentaci

Page 14

Opciones 105 3. Desbloquear la guía derecha del papel (2) del contenedor alzando la palanca (3) presente en la guía del papel. 23

Page 15

Opciones 106 4. Separar bien las hojas. 5. Cargar las hojas en el contenedor. Ajustar la guía derecha del papel según sea el ancho de las hojas ase

Page 16

Opciones 107 Contenedor Capacidad Peso Contenedor 1 100 Hojas sueltas 80 g/m2 35 Formularios multi-hojas Contenedor 2 10

Page 17

Opciones 108 Paso del papel continuo al alimentador automático de hojas Si se ha utilizado precedentemente el papel continuo y la impresora recibe un

Page 18

Opciones 109 Utilización del papel continuo con el alimentador automático Esta impresora permite cargar el papel continuo con el alimentador automá

Page 19

Opciones 110 LLiimmppiieezzaa ddeell aalliimmeennttaaddoorr aauuttoommááttiiccoo ddee hhoojjaass El alimentador automático se ha creado para u

Page 20

Opciones 111 2. Quitar la tapa frontal y después extraer el alimentador automático de hojas inclinándolo ligeramente hacia la parte anterior de la imp

Page 21

Opciones 112 SSoolluucciióónn ddee pprroobblleemmaass La siguiente tabla le ayudará a identificar y a resolver los problemas que puedan surgir util

Page 22

Características técnicas 113 CCaarraacctteerrííssttiiccaass ttééccnniiccaass Características de impresión Cabeza de impresión 4051/4051N plus 405

Page 23

Características técnicas 114 Productividad (página/hora) 4051/4051N plus 4056/4056N plus Borrador a alta velocidad 390 390 Borrador 370 370

Page 24

Instalación de la impresora 7 IInnssttaallaacciióónn ddee llaa iimmpprreessoorraa EElleecccciióónn ddee uunnaa uubbiiccaacciióónn aaddeeccuuaa

Page 25

Características técnicas 115 Densidad de impresión (en caracteres por pulgadas) Normal 10 - 12 - 15 Extensa 5 - 6 – 7,5 – 8,55 Comprimida 17,1

Page 26 - lengua del visualizador

Características técnicas 116 Tipos de letras residentes (font) 4051/4051N plus: Draft, Courier, Gothic, OCR-A, OCR-B 4056/4056N plus: Draft, Courier,

Page 27 - Configuración

Características técnicas 117 Juego de caracteres ASCII Normal + Cursivo Juego caracteres IBM PC CS1 y CS2 Variaciones nacionales EPSON USA, Fran

Page 28

Características técnicas 118 Gestión del papel Copias 1+ 5 Espesor 0.52 mm máx. Dimensión Papel continuo Ancho: de 76 a 406 mm (de 3’’ a 16’’) para

Page 29

Características técnicas 119 Características físicas y eléctricas Interfases Paralela Compatible IBM-Epson y Centronics Bidireccional, IEEE 1284

Page 30

Características técnicas 120 Fiabilidad MTBF Tiempo medio de buen funcionamiento: 10000 horas al 25% de uso Cabeza de impresión (Borrador) 400 m

Page 31

Características técnicas 121 Condiciones ambientales Condiciones de almacenaje Temperatura de -40° a 50° C Humedad relativa de 10% a 90% RH (si

Page 32

Instalación de la impresora 8 MMoonnttaajjee ddee llaa iimmpprreessoorraa IInnssttaallaacciióónn ddeell ccaarrttuucchhoo ddee cciinnttaa ee

Page 33

Instalación de la impresora 9 2. Si se instala por primera vez el cartucho de cinta, no olvidar completar el procedimiento de desembalaje quitando lo

Page 34

Instalación de la impresora 10 4. Extraer el cartucho de cinta de su bolsa. Quitar y desechar la lengüeta (1) que bloquea la cinta. Girar el pomo de

Page 35 - Tecla ON LINE

Instalación de la impresora 11 6. Apoyar delicadamente el cartucho de cinta mientras se gira el pomo de tensión (1). Asegurarse que el cartucho de ci

Page 36 - Tecla LOAD/PATH

Instalación de la impresora 12 7. Para tensar la cinta, girar el pomo de tensión en la dirección indicada por la flecha 8. Colocar nuevamente la tap

Page 37 - Tecla FF/PARK

Instalación de la impresora 13 • Si se encuentra cargada una hoja suelta, mover la palanquilla hacia la parte posterior de la impresora. • Si se enc

Page 38 - Tecla LF/QUIET

Instalación de la impresora 14 IInnssttaallaacciióónn ddeell rreessbbaallaaddoorr ddeell ppaappeell ((ssoolloo mmooddeellooss 44005511//4400556

Page 39 - Tecla FONT

Información sobre los productos Compuprint Gracias por haber elegido la impresora 4051/4051N plus o 4056/4056N plus. Esta impresora es un instrumen

Page 40 - Tecla PITCH

Instalación de la impresora 15 2. Plegar ligeramente el resbalador del papel hacia la parte anterior de la impresora para poder introducir el otro per

Page 41 - Tecla SHIFT

Instalación de la impresora 16 CCoonneexxiióónn aall oorrddeennaaddoorr Esta impresora se puede conectar al ordenador através de las dos interf

Page 42

Instalación de la impresora 17 CCoonneexxiióónn sseerriiee Introducir el cable de interfaz serie en el conector serie y fijarlo con los dos tornillo

Page 43

Instalación de la impresora 18 SSeelleecccciióónn pprrooggrraammaa ddee ggeessttiióónn ((ddrriivveerrss)) Llegados a este punto es necesario conf

Page 44

Instalación de la impresora 19 CCoonneexxiióónn eellééccttrriiccaa Controlar que el voltaje de la red eléctrica se corresponda con el voltaje de l

Page 45 - Selección de la emulación

Instalación de la impresora 20 2. Introducir la otra extremidad del cable de alimentación en la toma de corriente adecuada. 3. Para encender la im

Page 46

Selección lengua del visualizador 21 SSeelleecccciióónn lleenngguuaa ddeell vviissuuaalliizzaaddoorr Los mensajes de esta impresora se pueden vis

Page 47

Configuración de la impresora 22 CCoonnffiigguurraacciióónn ddee llaa iimmpprreessoorraa DDeessccrriippcciióónn ddeell ppaanneell ooppeerraaddo

Page 48

Configuración de la impresora 23 Indicaciones básicas sobre el visualizador Cuando se enciende la impresora, se visualiza el mensaje 405x plus, desp

Page 49

Configuración de la impresora 24 Bin 1/2 Se visualiza cuando están seleccionadas las trayectorias del papel Bin 1 y Bin 2 (contenedores 1 y 2) del a

Page 50

Normas de seguridad iii NNoorrmmaass ddee sseegguurriiddaadd No extraer ninguna tapa de la impresora a menos que sea necesario para la instalaciónd

Page 51

Configuración de la impresora 25 Enable path FF Este mensaje se visualiza inmediatamente después de pasar de la trayectoria Manual (hojas sueltas) a

Page 52 - Función INTERFACE (Interfaz)

Configuración de la impresora 26 NVM changed Se visualiza cuando el contenido de la memoria NVM se ha modificado. Parking paper Mensaje genérico para

Page 53

Configuración de la impresora 27 Serial I/F error Se visualiza en una condición de error en las señales DSR, DCD o CTS. Shift Se visualiza cada vez q

Page 54 - Señal SELECT-IN

Configuración de la impresora 28 IInnddiiccaaddoorreess READY Encendido Cuando la impresora está capacitada para recibir datos e imprimirlos. Inter

Page 55 - Velocidad de transmisión

Configuración de la impresora 29 TTeeccllaass ddee ffuunncciióónn Cada tecla de función puede seleccionar una de las tres modalidades de funció

Page 56 - Control de paridad

Configuración de la impresora 30 Tecla ON LINE ON LINE Función Normal Dependiendo del estado en el que se encuentre la impresora, al pulsar esta

Page 57 - Robust XON

Configuración de la impresora 31 Tecla LOAD/PATH LLOOAADD Función Normal Al pulsar esta tecla con la impresión desactivada se producen los siguiente

Page 58 - PROTOCOL IBM XL xx

Configuración de la impresora 32 Tecla FF/PARK FORM FEED Función Normal Al pulsar esta tecla cuando la impresión está desactivada se produce: •

Page 59

Configuración de la impresora 33 Tecla LF/QUIET LINE FEED Función Normal La función de la tecla LF se activa cuando la impresión está desactivada.

Page 60

Configuración de la impresora 34 Tecla FONT ↑ Función Normal La función ↑ (MICRO AVANCE) de la tecla se activa cuando la impresión está desactivada y

Page 61 - SELECCION DE LAS MACROS

FCC Notes iv FFCCCC NNootteess This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15

Page 62

Configuración de la impresora 35 Tecla PITCH ↓↓ Función Normal La función ↓ (MICRO RETROCESO) de la tecla se activa cuando la impresión está desa

Page 63 - Espaciado vertical

Configuración de la impresora 36 Tecla PROGRAM PROGRAM Función Normal Se accede a los menús de la impresora y se activa la función Programa de las t

Page 64 - Margen superior

Configuración de la impresora 37 SSeeññaall aaccúússttiiccaa Esta impresora está dotada de una señal acústica para indicar condiciones específicas e

Page 65 - Espaciado horizontal

Menús de la impresora 38 MMeennúúss ddee llaa iimmpprreessoorraa Se puede configurar la impresora según las necesidades particulares del usuario u

Page 66 - Margen izquierdo

Menús de la impresora 39 CCóómmoo ssaalliirr ddee llooss mmeennúúss ddee llaa iimmpprreessoorraa Se puede, en cualquier momento, salir del m

Page 67 - Margen derecho

Menús de la impresora 40 CCóómmoo eennttrraarr eenn eell mmeennúú ddee ccoonnffiigguurraacciióónn aall eenncceennddiiddoo 1. Asegurarse de qu

Page 68 - Dirección de la impresión

Menús de la impresora 41 Modalidad IBM PROTOCOL ↑ IBM MODE → ο ← IBM C-SET (1/2) ↑ o ↓ → ο ← IBM set... ↓ NATION ↑ o ↓ → ο ← C

Page 69

Menús de la impresora 42 -- JJuueeggooss ddee ccaarraacctteerreess nnaacciioonnaalleess IIBBMM IBM C-SET (1/2) ↑ NATION → ο ← CP 4

Page 70

Menús de la impresora 43 Modalidad EPSON PROTOCOL ↑ EPSON MODE → ο ← NATION ↑ o ↓ → ο ← USA ... ↓ EPSON C-SET ↑ o ↓ → ο ← I

Page 71

Menús de la impresora 44 -- JJuueeggoo ddee ccaarraacctteerreess EEPPSSOONN NATION ↑ EPSON C-SET → ο ← Italic ↑ o ↓ ↓ Graphic 1 ↑

Page 72

Contenido v CCoonntteenniiddoo Normas de seguridad ...iii FCC Notes...

Page 73

Menús de la impresora 45 LF=LF+CR Si la impresora recibe un código de avance de línea (LF), ésta realiza un avance de línea seguido de un retorno del

Page 74 - del papel

Menús de la impresora 46 Selección del idioma de los mensajes del visualizador TEAR/VIEW MODE ↑ LANGUAGE → ο ← English (*) ↑ o ↓ ↓ It

Page 75

Menús de la impresora 47 Función INTERFACE (Interfaz) Tipo de interfaz INSTALLATION HIGH GUARD LEVEL ↑ ↑ INTERFACE → ο ← INTERFACE

Page 76

Menús de la impresora 48 Capacidad del buffer de entrada I/F TIME-OUT ↑ INPUT BUFFER → ο ← 256 (DLL) ↑ o ↓ ↓ ... ↑ o ↓ PARALLEL MODE

Page 77

Menús de la impresora 49 Señal AUTOFEED PARALLEL MODE ↑ AUTOFEED SIGNAL → ο ← Enabled ↑ o ↓ ↓ Disabled (*) ↑ o ↓ SLCT-IN SIGNAL E

Page 78

Menús de la impresora 50 Tipo de interfaz serie SLCT-IN SIGNAL ↑ SERIAL TYPE → ο ← RS232C (*) ↑ o ↓ ↓ RS422A ↑ o ↓ SERIAL MODE

Page 79

Menús de la impresora 51 Esta función selecciona la velocidad de la transmisión de datos en bits por segundo (bps). Los valores disponibles son: 600,

Page 80

Menús de la impresora 52 Protocolo de control del buffer PARITY BIT ↑ BUFFER CONTROL → ο ← DTR ↑ o ↓ ↓ XON/XOFF (*) ↑ o ↓ ROBUST XO

Page 81

Menús de la impresora 53 Función PRINT STATUS (Impresión de estado) • Pulsar la tecla → para seleccionar la función. Se visualiza Printing status (

Page 82

Menús de la impresora 54 Función RECALL FACTORY (Retorno a los valores predeterminados) • Pulsar la tecla → para seleccionar esta función. Los valo

Page 83

Presentación de la impresora 1 PPrreesseennttaacciióónn ddee llaa iimmpprreessoorraa CCaarraacctteerrííssttiiccaass ddee llaa iimmpprreessoorra

Page 84

Menús de la impresora 55 MMeennúú PPrrooggrraammaa Los valores predeterminados están señalados con un asterisco (*). Funciones disponibles: SELECT M

Page 85

Menús de la impresora 56 Función SELECT MACRO (Selección Macro) SELECCION DE LAS MACROS HEXADECIMAL DUMP. MACRO 4 ↑ ↑ SELECT MACRO →

Page 86

Menús de la impresora 57 Selección de los tipos de letra (fonts) PRINT DIRECTION ↑ FONT → ο ← Draft (*) ↑ o ↓ ↓ ... ↑ o ↓ DRAFT MOD

Page 87

Menús de la impresora 58 Espaciado vertical DRAFT MODE ↑ VERTICAL PITCH → ο ← 6 lpi (*) ↑ o ↓ ↓ ... ↑ o ↓ LPI LOCK 12 lpi ↑ o ↓

Page 88 - PROGRAM

Menús de la impresora 59 Longitud de la página LPI LOCK ↑ FORM LENGTH → ο ← NUMBER OF LINES ↑ o ↓ → ο ← 1 line (*) ↑ o ↓ ↓ A4 (11.6 inches

Page 89 - Mantenimiento

Menús de la impresora 60 Margen inferior TOP MARGIN ↑ BOTTOM MARGIN → ο ← Line #1 ↑ o ↓ ↓ ... ↑ o ↓ HOIZONTAL PITCH Line #66 (*) ↑

Page 90

Menús de la impresora 61 Protección del espaciado horizontal HORIZONTAL PITCH ↑ CPI LOCK → ο ← Enabled ↑ o ↓ ↓ Disabled (*) ↑ o ↓ LE

Page 91

Menús de la impresora 62 Margen derecho LEFT MARGIN ↑ RIGHT MARGIN → o ← Column #1 ↑ o ↓ ↓ ... ↑ o ↓ SLASHED ZERO Column #136 (*)

Page 92

Menús de la impresora 63 Selección de la impresión en papel multicopia SLASHED ZERO ↑ MULTICOPY → o ← Yes ↑ o ↓ ↓ No (*) ↑ o ↓ PRINT

Page 93

Menús de la impresora 64 Función PRINT ADJUSTMENT (Regulación de la impresión) Alineación de la impresión bidireccional SELECT MACRO TEAR PERFO ALI

Page 94 - Impresión de autoverificación

Presentación de la impresora 2 44005566//44005566NN pplluuss Características en común • Cabeza de impresión de 24 agujas • Impresión a 480 cps e

Page 95

Menús de la impresora 65 Regulación de la cabecera de la hoja (ToF) BIDI. ALIGNMENT ↑ TOP OF FORM → ο ← 0/72 inches (modelos 4051/4051N plus

Page 96 - Manual del usuario

Menús de la impresora 66 Regulación de la posición de corte TOP OF FORM ↑ TEAR PERFO ALIGN → ο ← 0/72 inches (modelos 4051/4051N plus) ↑ o ↓

Page 97

Menús de la impresora 67 Función PRINT STATUS (Impresión de estado) • Pulsar la tecla → para seleccionar esta función. El mensaje Printing status

Page 98

Menús de la impresora 68 Función HEX DUMP (impresión hexadecimal) Esta función se puede seleccionar en cualquier momento durante la impresión. Para

Page 99

Gestión del papel 69 GGeessttiióónn ddeell ppaappeell CCaarraacctteerrííssttiiccaass ddeell ppaappeell Utilizar el papel adecuado para vuestra

Page 100

Gestión del papel 70 HHoojjaass ssuueellttaass Ancho Mínimo 102 mm (4 pulgadas) Máximo 420 mm (16,6 pulgadas) Longitud Mínimo 63,5 mm (2,5 pulga

Page 101 - Opciones

Gestión del papel 71 HHoojjaass SSuueellttaass Introducir las hojas sueltas por la parte superior de la impresora. Se pueden introducir las hojas su

Page 102

Gestión del papel 72 • Si su impresora es el modelo 4051 plus o el modelo 4056 plus y desea situar la primera columna imprimible a 25 mm del borde de

Page 103

Gestión del papel 73 3. Encender la impresora si está apagada. Se visualiza Load Paper si no hay papel cargado. Si se enciende la impresora ya con el

Page 104

Gestión del papel 74 PPaappeell ccoonnttiinnuuoo Introducir el papel continuo por la parte posterior de la impresora. CCaarrggaa ddeell ppaappeell

Page 105

Presentación de la impresora 3 DDeesseemmbbaallaajjee ddee llaa iimmpprreessoorraa En la caja de embalaje se encuentran, junto a la Guía de instal

Page 106 - Hojas sueltas

Gestión del papel 75 2. Subir la tapa de los tractores hasta encajarla en su lugar. 3. Desbloquear el tractor situado al lado del conector de inter

Page 107 - Papel multi-hojas

Gestión del papel 76 4. Si se desea la primera columna en una posición específica, tomar como referencia la regla graduada debajo del tractor. La med

Page 108

Gestión del papel 77 7. Abrir las tapas de los tractores. 8. Introducir los agujeros del papel continuo dentro de las púas de un tractor y después

Page 109

Gestión del papel 78 9. Cerrar las tapas de los tractores. 10. Alinear las dos guías de la tapa de los tractores con los espaciadores y cerrar con

Page 110

Gestión del papel 79 • Si su impresora es el modelo 4051 plus o el modelo 4056 plus situar el resbalador del papel en posición horizontal, levantánd

Page 111

Gestión del papel 80 AAppaarrccaammiieennttoo ddeell ppaappeell ccoonnttiinnuuoo Cada vez que se desee aparcar el papel continuo, seguir est

Page 112

Gestión del papel 81 PPaassoo ddeell ppaappeell ccoonnttiinnuuoo aa llaass hhoojjaass ssuueellttaass Si se ha utilizado precedentemente el

Page 113

Gestión del papel 82 RReegguullaacciióónn ddee llaa ccaabbeecceerraa ddee llaa hhoojjaa El procedimiento de regulación de la cabecera de la h

Page 114

Gestión del papel 83 RReegguullaacciióónn ddee llaa llíínneeaa ddee ccoorrttee El procedimiento de regulación de la línea de corte le permite

Page 115

Mantenimiento de la impresora y solución de problemas 84 MMaanntteenniimmiieennttoo ddee llaa iimmpprreessoorraa yy ssoolluucciióónn ddee pprro

Page 116

Presentación de la impresora 4 PPaarrtteess ddee llaa iimmpprreessoorraa VViissttaa ffrroonnttaall –– MMooddeellooss 44005511//44005566 ppllu

Page 117

Mantenimiento de la impresora y solución de problemas 85 SSuubbssttiittuucciióónn ddeell ccaarrttuucchhoo ddee cciinnttaa Cuando la impresión e

Page 118 - Características de impresión

Mantenimiento de la impresora y solución de problemas 86 2. Situar el carro de impresión en el centro de la impresora. 3. Levantar el cartucho de

Page 119 - técnicas

Mantenimiento de la impresora y solución de problemas 87 IImmpprreessiióónn ddee aauuttoovveerriiffiiccaacciióónn Se aconseja imprimir el módulo de

Page 120

Mantenimiento de la impresora y solución de problemas 88 SSoolluucciióónn ddee pprroobblleemmaass La tabla siguiente le ayuda a identificar y a r

Page 121

Mantenimiento de la impresora y solución de problemas 89 Problema Causa Solución Impresión obscura o con manchas Cabeza de impresión demasiado cerca

Page 122

Opciones 90 OOppcciioonneess CCoonneexxiióónn LLAANN Para los modelos 4051/4056 plus, se encuentra a disposición una interfaz integrada Ethernet 10

Page 123 - Gestión del papel

Opciones 91 AAlliimmeennttaaddoorr aauuttoommááttiiccoo ddee hhoojjaass ((ssoolloo mmooddeellooss 44005511//44005566 pplluuss)) Este aliment

Page 124

Opciones 92 PPrreeppaarraacciióónn ddee llaa iimmpprreessoorraa Asegurarse de que no haya papel en la impresora y que la carga desde el alimenta

Page 125

Opciones 93 3. Si el resbalador del papel está instalado, extraerlo de la forma siguiente: • Alzarlo e inclinarlo hacia la parte anterior de la imp

Page 126

Opciones 94 4. Situar completamente a la derecha los rodillos de goma (1) de la barra del papel. Quitar la máscara de plástico (2), situada a la dere

Related models: 4051N plus | 4056 | 4056N plus |

Comments to this Manuals

No comments